본문 바로가기

성경연구: 요한복음3

요한과 대화하다 매일 매일 사도 요한과 대화 나누고 있다. 그는 나의 좋은 친구다. 그로부터 예수님에 대해 듣고 내가 알던 예수님에 대한 생각을 조금씩 조율해 나가는 중이다. 그는 헬라어로 말하고 나는 그의 말을 해석하느라 처음 미국와서 영어 공부 하듯이 원어와 씨름하고 있다. Karl Barth 가 그렇게 말했다지. "Tell me your christology, and I will tell you who you are." (당신이 예수를 누구라고 생각하는지 내게 알려준다면 당신이 어떤 사람인지 알 수 있습니다.) 과연 그렇다. "예수가 누구인가?" 이 한 질문에 답하기 위해 우리는 이 세상에 저마다 태어난 것이 아닐까? 그 질문 앞에 서면 다른 모든 질문은 사소한 것이 되고 만다. "처음부터 '하나님의 자기 표현'이.. 2010. 9. 12.
요한복음 1: 뜸들이기 Introduction 이 세상에 요한복음 만큼 소중한 책은 없습니다. 왜냐햐면 요한복음이 다루고 있는 내용 만큼 소중한 내용이 없기 때문입니다. 그러므로 단언컨데 저에게 이 세상에서 가장 귀한 책을 한권 고르라고 한다면 요한복음을 선택할 것입니다. (요한계시록 때문에 잠시 망설일지 모르겠습니다.) 요한복음이 말하는 것과 같은 내용은 그 어디에도 없습니다. 성전 경기병의 고백을 기억하십니까? “그 사람이 말하는 것처럼 말한 사람은, 지금까지 아무도 없었습니다.” (요한복음 7:46 새번역) 요한복음을 공부하다보면 과연 예수님처럼 말한 사람은 이 세상에 어느 누구도 없었음을 고백하지 않을 수 없습니다. 나는 신에게로 가는 길을 알고 있다고, 나는 깨달음을 조명하는 빛을 알고 있다고, 나는 생명의 길을 알고.. 2010. 8. 25.
요한복음 번역 1장 요한복음을 작년 말부터 번역하고 있습니다. 성경을 번역하면서 읽으니 말씀이 더욱 깊이 내면화되면서 내것이 되는 느낌입니다. 헬라어원문(NA27th)을 Main Text(source)로 삼고 영어성경은 NASV, ESV, 한국어 성경은 개역개정판, 표준새번역개정판, 캐톨릭 성경을 참고하여 작업하고 있습니다. 직역보다는 내가 이해하는대로 해석한 자유로운 번역입니다. 아래와 같은 식으로 요한복음을 틈틈히 끝까지 번역해 보려고 하는데 한번 읽어보시고 조언들을 바랍니다.  요한복음 번역 1장 예수님의 정체 (1-18절) 시간이 있기 전부터 말씀이 사셨습니다. 그 ‘말씀’은 하나님의 대면자이셨습니다. 그 ‘말씀’은 하나님이셨습니다. 그 분은 처음부터 하나님과 함께 계셨습니다. 모든 것이 그 분으로 인해 만들어졌고.. 2010. 3. 4.